Romancer Gitano: Federico García Lorca

El Romancero Gitano de Federico García Lorca és una de les obres més destacades de la seva primera etapa estètica i un referent de la poesia espanyola del segle XX. Lorca el va descriure com un “poema d’Andalusia”, exaltant la cultura i el poble gitano que el van inspirar. En els 18 poemes que el componen, el poeta desplega una bellesa conceptual i simbòlica extraordinària, fruit d’una feina meticulosa que combina inspiració i reflexió.

Tot i que diversos poemes es van publicar prèviament en revistes literàries dins i fora d’Espanya, l’edició completa del Romancero Gitano va marcar una fita literària i un èxit sense precedents. En vida de Lorca es van imprimir fins a set edicions, l’última el 1936, any del seu tràgic assassinat. Aquest èxit va consagrar el poeta com una figura clau de la literatura espanyola. Traduït a més de cent idiomes, l'obra no es va traduir al caló, la llengua gitana, fins al 1980.

Lorca va descriure el Romancero Gitano com un “retaule d’Andalusia” que evités el pintoresquisme, el folklore i els tòpics flamencs. A través d’un estil que combina tradició i modernitat, l’obra recrea un univers mític ple de simbolisme, explorant temes universals com l’amor, la mort, la llibertat i el destí. La seva lírica evocadora ha mantingut la seva rellevància com un cant a la llibertat i a la riquesa cultural andalusa.

La nova edició de Millennium Liber revitalitza el Romancero Gitano amb il·lustracions exclusives de Lara Di Cione i l'anàlisi contextual del professor Miguel F. Gómez Vozmediano, que aprofundeix en el seu simbolisme i transcendència. A més, incorpora una cal·ligrafia original dissenyada per Anna Coll, afegint una toc artístic únic a aquesta obra clàssica.

La vibrant poesia de Lorca, juntament amb la seva tràgica existència, continua captivant les generacions. El Romancero Gitano perdura com un testimoni de la seva passió per la vida i de la seva capacitat de transformar la cultura gitana en un símbol poètic universal.

Dibuixos originals de l'artista Lara di Cione, textos de Miguel Fernando Gómez Vozmediano i cal·ligrafia d'Anna Coll.

L'obra es compon de divuit carpetes amb el detall de cada poema del Romancero Gitano de Lorca, incloent-hi cadascuna una gravura/imatge del poema al qual fa referència.

Les carpetes han estat impreses amb tints pigmentats minerals sobre paper Canson Antique de 250 gr i 100% cotó.

Els dibuixos originals, realitzats amb tinta tembra i aquarel·la, han estat impresos amb tints pigmentats minerals sobre paper Fabriano Tiépolo de 290 gr i 100% cotó.

Els poemes de Lorca han estat plasmats amb una cal·ligrafia original creada exclusivament per l'artista Anna Coll.

La introducció i textos de Miguel Fernando Gómez Vozmediano estan impresos en paper 100% cotó.

El conjunt es presenta en un elegant estoig acabat en cotó natural.

Els gravats, una vegada estampats, són signats individualment per l'artista i posteriorment intervinguts per aquesta.

Edatió única numerada i certificada mitjançant justificants editorial.

ca