Homilies d’Organyà

Faci click sobre la imatge per ampliar-la.

Les Homilies d’Organyà es considera el primer text literari escrit en català i, altrament, cal valorar que també es consideren la primera traducció coneguda entre llengües romàniques.

Segons els últims estudis, l’autor d’aquest manuscrit pot haver estat un canonge agustinià de la catedral de Tortosa.

Existien escrits en català abans de les Homilies, però es tractava de documents administratius o bé traduccions de textos jurídics llatins, textos de caràcter utilitari. En qualsevol cas, l’aparició del català escrit és un procés gradual on les Homilies representen un pas més; i així mateix, en entendre que en termes comparatius presenten una pràctica escrita molt elaborada, estan considerades com la primera manifestació purament literària en llengua catalana.

Les Homilies ens mostren una llengua viva, expressiva i madura, a punt d’emprendre el vol i constitueixen una prova inequívoca de l’antiguitat de la llengua catalana i de les seves profundes arrels en el temps, en el territori i en la gent. La llengua catalana té en les Homilies el certificat de la seva solidesa, la constatació de ser en els fonaments del patrimoni cultural i, finalment, el punt de referència històric per a la llengua actual.

Les Homilies van ser descobertes a l’església de Santa Maria d’Organyà l’any 1904.

Original (S. XIII) conservat a la Biblioteca de Catalunya amb la signatura 289.

Format de l’obra: 175 x 120 mm.

16 pàgines.

Lletra gòtica.

Paper especial en pergamí envellit.

Col·leccionat, plegat i cosit a mà.

Enquadernació en pergamí.

Volum d’estudi de l’obra.

Presentat en un elegant estoig.

Tirada única de 995 exemplars, numerats i autenticats mitjançant acta editorial.

En aquest llibre estudi hi son incorporades a tot color les pàgines que conformen el facsímil.